Zurück
Vor

Рут - путь к царству

Hersteller Jewish Book

Artikel-Nr.: SW10193

 

Sofort versandfertig, Lieferzeit ca. 1-3 Werktage

19,00 € *
 
 
 
 
 

Produktinformationen "Рут - путь к царству"

Шапира, Ципора

Год издания: 2013
Cтраниц: 160
Переводчик: Гурфинкель, Ф.
Язык: русский
Обложка: твердая
Формат: 14x2x22

СОДЕРЖАНИЕ


Введение Постановка вопроса
Предисловие

Глава 1 Свиток Рут - сказание о милости
Глава 2 Прозелитство Рут
Глава 3 "А я чужая"
Глава 4 История одного закона
Глава 5 Закон и царство
Глава 6 Царство на основе устной Торы
Глава 7 Принятие страданий
Глава 8 Замкнутый круг

Заключение От материнства к царству
Примечания
Приложение Свиток Рут с толкованием РаШИ.

Описание

.Весь Свиток Рут от начала до конца пронизывает вопрос: каким образом Рут сумела совершить, казалось бы, невозможный переход со своего исходного места, Моава, на место, ею достигнутое, и стать, по определению мудрецов, "матерью царства" дома Давида, царства всемирного исправления и окончательного избавления?

Свиток начинается с женитьбы Рут-моавитянки и Махлона, сына Элимелеха, и завершается родовой цепью поколений, произведших на свет Давида, "...а Ишай породил Давида" последние слова Свитка. В этой цепи поколений назван Боаз, а не Рут. Она упомянута только в свадебном благословении, которым народ и старейшины в городских воротах приветствуют Боаза, берущего Рут в жены. В этом благословении Рут названа просто "анаара" (отрочицей) с указательным местоимением "азот" (эта). Такое выражение лишь указывает на ту, о ком идет речь, без каких бы то ни было личных качеств. Это важный момент в Свитке: в нем отсутствуют определения, относящиеся к внешности или к внутреннему миру Рут (за исключением "жена радивая" в устах Боаза; см. 3, 11). О ней говорят ее поступки, хотя и они, описанные в Свитке, немногочисленны.

Рут пришла из Моава. Мудрецы уточняют, что она была дочерью Эглона, царя Моава, как и ее невестка Орпа [Рут раба 2, 9].1 Она происходила от старшей дочери Лота, от ее соития со своим отцом. Моав появился на свет в результате явного кровосмешения: старшая сестра была зачинщицей и личным примером вовлекла и свою младшую сестру, которая родила Амона. Старшая открыто заявила о происхождении сына, дав ему имя "Моав", от отца.2 Отличительное душевное свойство матери Моава дает себя знать при встрече моавитян с сынами Исраэля, подошедшими к их рубежу. Моавитяне посылают своих дочерей вовлечь в блудодейство сынов Исраэля, чтобы привлечь их к служению своим божествам. "И пребывал Исраэль в Шитим, и стал народ блудодеять с дочерьми Моава. И звали они народ на заклания своим божествам, и ел народ, и простирались (в поклоне) их божествам. И пристал Исраэль к Баал-Пеору" [В пустыне 25, 1-3]. "Она начала блудодейство, и ее дочери завершили начатое ею" [Бемидбар раба 2, 23].3 Пророк Ошеа в своем обличении так определил падение сынов Исраэля в Шитим: "Я видел ваших отцов: они пришли (к) Баал-Пеору и предались срамному, и стали гнусными полюбовно" [Ошеа 9, 10]. На этом фоне обостряется заданный вначале вопрос.

Пророки описывают жестокость моавитян, которые в разные времена нападали на сынов Исраэля, своих соседей. "Четыре пророка встали и окончательно вынесли им приговор. И этими пророками были Йешайау, Ирмеяу, Цефан'я и Йехезкэль" [Берешит раба 41, 3]. Невзирая на все это, Тора защищает Амона и Моава от завоевания сынами Исраэля: "Не тесни Моава и распри не затевай с ними военной" [Речи 2, 9]. И так же относительно Амона [там же 2, 19]. Потому что от них произойдут Рут и Наама, на которых, согласно мидрашу, косвенно указывает стих: "И также у Лота, ходившего с Аврамом, был мелкий и крупный скот и шатры" [В начала 13, 5]. -"Два шатра: Рут из Моава и Наама из Амона" [Берешит раба 41,4]. С другой стороны, мидраш признает также заслугу их отца Лота, благодаря чему он был спасен при низвержении Седома. Стих гласит: "...и вспомнил Б-г Авраама, и отослал Он Лота из среды низвержения" [В начале 19,29]. "Что именно (Лоту) было вспомянуто? Его молчание, то, как он смолчал, когда (в Мицраиме) Авраам сказал о Саре: "Моя сестра она". (Ведь Лот) знал и молчал" [Берешит раба 51, 6].

РаМбаН в толковании к стиху [Речи 23, 5] называет эти два народа так: "Кому милость воздана ради Авраама". Им в особенности надлежало питать благодарность к сынам Авраама, за то что Авраам спас их отца. Однако они поступали иначе. Таким образом, заданный вначале вопрос приобретает еще большую остроту.

 

Weiterführende Links zu "Рут - путь к царству"

Weitere Artikel von Jewish Book
 

Hersteller-Beschreibung "Jewish Book"

Beschreibung

 

Kundenbewertungen für "Рут - путь к царству"

 
Bewertungen werden nach Überprüfung freigeschaltet.

Bewertung schreiben

 
 
 
 
 
 
 

Die mit einem * markierten Felder sind Pflichtfelder.

 
 
 
 

Zuletzt angesehen